Антикварные парные китайские вазы
Антикварные парные китайские вазы в восточном стиле. Выполнены из фарфора. Декорированы золочением и росписью с изображением цветочного и растительного орнамента. Китай, XX век.
На горлышке вазы в подглазурном слое есть надпись «玉堂锦绣富貴» с упоминанием нефритового зала, часть комплекса строений, возведенного в период правления легендарного императора Цяньлуна. Нефрит китайцы называли камнем неба и земли, мудрости и вечности, он символизирует богатство и благородство. Текст на тулове вазы сложночитаем, так как написан скорописью, но нам все же удалось его частично перевести. Это стихотворение «Ностальгия», написанное государственным деятелем, работавшем при династии Сун, — Су Ши (писал стихи под псеводимом Су Дунпо), и оно считается одним из программных произведений поэта. Оно объединяет декорации, историю и лиризм, давая людям волнующую душу художественную силу. Предлагаем часть оригинала и наш вольный перевод:
«大江東去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。»
«На востоке великая река разлилась волнами. К западу от старой крепости находится Красный утес Трех королевств. Скалы пронзают небо, волны бьются о берег, вспенивая снег. Реки и горы – словно картины, сколько героев и героинь было в свое время. Я вспоминаю времена Гун Цзиня, когда Сяо Цяо была впервые замужем. Веер из перьев и шарф с люпинами растаяли в дыму. Я бродил по своей старой стране и надо мной будут смеяться, что я такой сентиментальный. Жизнь похожа на сон, луна отражается в разлитом из бутылки вине.»
Антикварные парные китайские вазы
- Артикул
- 02_5146
- Наличие:
- Продано
- В разделе:
- мебель и предметы декора в восточном стиле, восточные вазы, предметы декора, разный антиквариат, предметы декора, вазы, подарки
Обозначение размеров:
- H – высота,
- W – ширина,
- D – глубина,
- d – диаметр
- Стиль:
- Восточный
- Период:
- XX век